Hírek>> : Német Nagydíj: Nemzetközi sajtóvisszhang |
Német Nagydíj: Nemzetközi sajtóvisszhang
2010.07.26. 21:25
Németország
Bild: "Vettel és Webber makacs harca kevésbé árt a sportnak, mint Alonso csalással szerzett győzelme."
Focus: "A Ferrari a botrányos győzelemmel végződő verseny után úgy érzi, nem követett el hibát. A csapat nem akart tudomást venni arról, hogy sportszerűtlen volt."
ZDF: "Érdekes, hogy már az első verseny botránnyal végződött a rádiókommunikáció nyilvánosságra hozatala után. A Ferrari nem volt tisztában azzal, hogy már nem tudják megszakítani a kapcsolatot egy gombnyomással a versenybíróság és a boxfal között, és emiatt a szövetség mindent hall?"
Express: "Vörös szégyen! Becsapták az embereket."
Münchner Tagszeitung: "Alonso piszkos győzelme. Csak a spanyol versenyző ünnepelt a pódiumon, és pezsgővel próbálta lemosni a mocskot magáról."
Frankfurter Allgemeine Zeitung: "Sokan teszik fel a kérdést, hogy Alonso megérdemelten nyert-e a Hockenheimringen, és megoszlanak a vélemények abban, hogy aljas vagy okos húzás volt-e a Ferraritól Alonso elengedése."
Abendzeitung: "Vörös szégyen. Schumit nem zavarja, Lauda csalásról beszél."
Svájc
Blick: "A Ferrari hatalmas pofont adott Massának. A csapat hatalmas öngólt lőtt Alonso győzelmével."
Franciaország
Libération: "A Ferrari valóban más, mint a többi csapat. Ha a Scuderia éppen nem politizál, térden lövi magát. A kettős futamgyőzelmet egy illegális csapatutasítás árnyékolta be."
Le Parisien: "Alonso és a Ferrari – a győzelem függőben van."
L'Equipe: "Felipe Massa győzelme szinte már biztos volt, de felsőbb utasításra Fernando Alonso diadalmaskodott. Az affér elterelte a figyelmet arról, hogy a Ferrari ismét az élen van."
Olaszország
La Stampa: "A Ferrari kettős győzelme 100 ezer dollárba került. A győzelmet beárnyékolta az előzés, ami Alonsót boldoggá, Massát szomorúvá tette."
La Repubblica: "A Ferrari egy botrány árán szerezte meg a kettős győzelmet. A siker egyértelmű, ahogyan szerepek is: Az oroszlán Alonso megelőzte a birka Massát. A brazil pilótát feláldozták a bajnoki címért."
Corriere della Sera: "Alonso az első, Massa pedig a második, a hangulat azonban elharapódzott. Ismerjük be, hogy ha Felipe nyert volna, azt mondták volna, hogy a Ferrari nem normális."
Corriere dello Sport: "Egy abszurd eljárást indítottak a Ferrari ellen. A hatalom képmutatása."
Spanyolország
El Pais: "Massa félreállt: Az évad legvitatottabb versenyét minden idők leghűvösebb eredményhirdetése követte."
El Mundo: "Fernando Alonso mágnesként vonzza a bajt. Egy hatalmas személyiség, aki nagy port kavar. A Hockenheimringen nem volt hibás, ő csak gázt adott."
Marca: "Kezdetét vette a Formula-1-es bajnokság, és Alonso újra versenyben van."
Diario AS: "Alonso felzárkózása egy vitás helyzettel kezdődik."
Anglia
The Sun: "Hatalmas a felháborodás az Alonso-csalás után. A Ferrarit ki is dobhatják a Formula-1-ből."
Daily Mirror: "A Ferrari a régi trükkjeit alkalmazza."
Daily Mail: "Bosszúság a Formula-1 számára: A Ferrari manipulálta a Német Nagydíjat."
The Guardian: "A Ferrari győzelme kétségessé vált, miután szabálysértéssel nyerték meg a Német Nagydíjat."
Daily Telegraph: "A Ferrarinak a Motorsport Világtanács előtt kell felelnie az illegális csapatutasítás miatt."
Ausztria
Kurier: "A hockenheimi verseny is azt mutatja, hogy a Formula-1-ben piszkos játszmát játszanak. Nemcsak hogy csapatutasítás szaga volt az egésznek, hanem bűzlött, hogy az egész egyelőre eltervezett játszma volt."
Brazília
Folha: "Folt esett a sport hírnevén."
Lance: "Sajnos el kell ismerni, hogy Massa volt bátortalan."
|